LAKOTA TRANSLATION OF THE LORD'S PRAYER:

Ate unyanpi, mahpiya ekta nanke cin,

Nicaje wakanlapi nunwe.

Nitokiconze u nunwe.

Mahpiya ekta nitawacin econpi kin,

He iyecel maka akanl econpi nunwe.

Anpetu iyohi aguyapi kin, anpetu kin le unqu piye.

Na tona ecinsniyan ecaunkicinpi wicaunkicicajujupi kin,

He iyecel waunhtanipi kin unkicicajuju piye.

Na taku wawiyutanye cin ekta unkayapi sni piye;

Tka taku sice etanhan eunklaku piye;

Wokiconze kin, na wowasake kin,

Na wowitan kin, hena ohinniyan na ohinniyan nitawa heon.

Amen.

LAKOTA PRAYER FOR OUR FAMILY

GRANDFATHER and GREAT SPIRIT,
We, as Common People;
Humbly reach out to you, at this break of day,
We thank you for this new and sacred day,
We thank you for this new and sacred life and,
we understand this.
We thank you for giving us these things and,
we praise you.

GRANDFATHER and GREAT SPIRIT.
We ask you to give us direction today,
and provide for our needs,
as you are the ONE that understands and knows
our needs and, you can guide us.

TODAY,
We pray for those who are mourning,
and we ask that you give them comfort.
We pray for our deceased relatives that
you have given them a place of rest,
and that they be happy with their relatives.

GRANDFATHER and GREAT SPIRIT,
as we wall1 through this day,
you understand and know everything
and we ask for your protection,
blessing, good health and happiness.
HELP US! And let us not
forger our kinship,
by loving each other in our daily walk in life.

LET US NOT FALTER in walking the Lakota way of life
with our children throughout this day.
Grandfather and Great Spirit,
I humbly ask that you answer
our prayers. HELP US!
Throughout the country,
in hospitals and those that need you.
Answer their prayers.


E228-70
prayer-41

REFERENCES:

KATERI MAGAZINE ISSUES (ENGLISH):

E167 - E177 - E195 - E211 - E228 - E267

REVUE KATERI (FRANÇAIS):

F124 - F133-06 - F152-06 - F185-20 - F224-09

www.youtube.com/katericenter

NATION=14 / LANGUAGE=%

2020-08-06